giovedì 11 aprile 2013

“Creo que los niños pueden aprender los dos idiomas a la par” de El País 11/04/2013


Julián Busca, argentino de origen, llegó a Cataluña hace 11 años. Reside en Castelldefels con su mujer y tres hijos de 3, 7 y 9 años. Es uno de los 10 padres que recurrieron a los tribunales para exigir más horas de castellano en el aula y a los que un auto reciente del Tribunal Superior de Cataluña ha reconocido este derecho, que también extiende a los compañeros de clase.
Pregunta. ¿Cómo valora el auto del tribunal?
Respuesta. Estoy contento porque es un paso más para reivindicar algo que legalmente ya está estipulado así en sentencias anteriores.
P. ¿Por qué decidió recurrir a los tribunales?
R. Todo empezó el año pasado durante una asamblea de padres en la escuela, donde el tema a tratar eran los recortes. El tema era muy importante, así que pedí al director que hablara en castellano para que todos los padres pudiéramos entender lo que decía. Había familias de otros países. El director nos dijo que estaba obligado a hablar en catalán en el recinto de la escuela y eso me chocó mucho.
P. ¿Ha vivido otras ocasiones en las que se hayan negado a hablarle en castellano?
R. De manera tan abrupta no. En el anterior colegio de Barcelona, muchas cosas, como las comunicaciones con los padres, eran en catalán. Pero la diferencia es que no nos habíamos encontrado con la necesidad de entenderlo en reuniones de vital importancia, como los recortes. Pero no es por mí, es por solidaridad con los otros padres. También tengo que decir que, en verdad, la tutora actual de mis hijos acaba hablando en castellano conmigo, por deferencia.
P. ¿Qué es lo que pretendía conseguir con la demanda?
R. Que estuviera más presente el castellano, que la proporción fuera más equitativa.
P. Para usted, ¿cuál sería la situación ideal en la escuela?
R. Para mí lo ideal es la misma situación que vivimos a nivel social, un bilingüismo natural. Y en la escuela, un 50%-50% de presencia de las lenguas.
P. Pero por lo que explica, todo surge de un problema más bien personal o administrativo, de comunicación con la escuela. ¿No considera que ha trasladado ese problema a un ámbito académico que afecta a muchos niños?
R. Tengo que reconocer que no tenía claro qué debía hacer y cómo iba a ser. Pero durante el camino para asesorarme me dijeron que no tenía por qué ser así, que tenía derecho a que me hablen en castellano. Pero no lo inicio por una rabieta en una reunión, sino porque creo que los niños pueden aprender los dos idiomas a la par, sin que ninguno de ellos salga perjudicado.
P. ¿Entiende usted el catalán? ¿Y sus hijos?
R. Entiendo perfectamente el catalán, porque, de hecho, tengo raíces catalanas. Además, soy comercial y perfeccioné esta lengua porque la necesitaba para mi trabajo, igual que tuve que hacer con el inglés. Mis hijos hablan perfectamente ambos idiomas. De hecho, escriben mejor en catalán que en castellano.
P. ¿Cree que la Generalitat acatará la sentencia?
R. No creo que afecte a todos los niños. Con la mano en el corazón, creo que la medida no se pondrá en el aula entera, aunque lo digan los tribunales, porque no hay voluntad. Pero eso de que lo limiten a la atención individualizada es una idiotez, además muy costosa e inoperativa.
P. ¿No cree que el resto de padres también tienen derecho a reclamar las clases en catalán?
R. Ni aunque sean 40 padres. Ahora la justicia me ha dado la razón a mí.

La Primavera...

A ver quien lo coge...

sabato 16 marzo 2013

"Arte para reírse de la crisis" El Paìs 16/03/2013

La crisis, una desgracia para las sociedades que la viven, pero, a la vez, una fuente de inspiración para los maestros del humor. En una época de austeridad, el Instituto Cervantes de Atenas, el centro de la situación delicada del euro, ha tomado la iniciativa de recopilar viñetas de artistas de tres países que estuvieron o están pasando por graves dificultades para la exposición El cómic y la crisis. Son 42 obras de los españoles Bernardo Vergara y Manel Fontdevila, de los griegos Constantinos Papamijalópulos, Mijalis Dialinás y Petros Jristúlias y del argentino Bernardo Erlich (colaborador de EL PAÍS), que se exponen hasta el 13 de abril en la sede del instituto en Atenas.

Y aunque el humor es universal, la crisis tiene sus rasgos distintos en cada país. Por eso, las visiones de los artistas dialogan y se complementan en la muestra. “En Grecia, la crisis abarca todos los ámbitos de la vida. Aparte del consumo, ya es algo psicológico. Eso se refleja en que los dibujantes griegos han sido más filosóficos”, defiende el director del Cervantes de Atenas, Víctor Andresco. Erlich, a su vez, ha sido el encargado de darle a la crisis una mirada extraeuropea, y experimentada. "Fui víctima de la crisis en Argentina y la veo muy parecida a lo que está sucediendo en Europa. En el momento en el que dibujo, me siento en el mismo lugar que mi lector", afirma. El dibujante compara el humor con una navaja suiza, es decir, algo que te puede ayudar en muchas situaciones. "Es una gran compañía y una herramienta indispensable en estos días, sirve para que uno atraviese la vida de mejor manera", sostiene Erlich.
Los trabajos expuestos, que hablan de la crisis en los dos países europeos, están traducidos para que sean entendidos por griegos e hispanohablantes. Pero a veces, ni siquiera hace falta la traducción, por que el dibujo tiene una comprensión universal. “Muchas de las viñetas hablan de personajes que en España son muy conocidos, pero en Grecia, menos. Aún así, la gente las entiende y se ríe igualmente”, cuenta Andresco.


Para complementar la exposición, el instituto organizará la mesa redonda El arte analógico en la época digital, en la que artistas y especialistas intercambiarán sus puntos de vista sobre varios aspectos de la relación entre el cómic y la sociedad, como la nueva era tecnológica. "Lamentablemente, cuantos mayores son los problemas que uno tiene para mirar, mayores son las posibilidades de hacer humor sobre ello. Son una fuente de inspiración, aunque también de padecimiento. Por un lado, te da material de trabajo. Pero por otro, te acorta la vida", reflexiona Erlich.

"Te quiero igual" Andrés Calamaro


Los animales

Hay muchos màs animales...¿¿¿por ejemplo???




mercoledì 6 marzo 2013

"El condicional" Clase del 5/3/2013 Nivel Intermedio+


El condicional se usa para:
-Expresar una acciòn futura o posible
-Expresar una acciòn cuya realizaciòn depende de una condiciòn
-Dar consejos o pedir favores de manera formal



martedì 5 marzo 2013

"Cuéntame una historia" Clase del 4/3/2013 Nivel Elemental1

...un grupo de "pequeños" astronautas han hecho un viaje y han visto el planeta Tierra desde el espacio (Viviana)...se lo han pasado estupendamente y han visto un arcoiris precioso (Alessandro).... la Tierra era tan bonita que han decidido lanzarse en paracaídas (Matteo)....  lo astronautas    han visto un parque muy bonito y han decidido aterrizar al lado de un puente (Alice)....  còmo no tenìan un lugar para dormir han montado una tienda de campaña (Stefania).... y, para ahuyentar los animales, han encendido un fuego (Laura)... ya es tarde, mamà ha mirado el reloj y les ha dicho a los niños:"Venga, dejad de jugar, ¡ya està la comida en la mesa! (Mauro)

¡Bien hecho chic@s! :-)


"Pretérito Perfecto" con Linus


"Pretérito Perfecto"


mercoledì 27 febbraio 2013

Adjetivos demostrativos


"El berlusconismo se cura viajando" (El Paìs)

A continuaciòn podèis leer un articulo publicado en "El Paìs" de hoy...¿què os parece?





Cuando en español se habla de una victoria pírrica significa que se ha obtenido con más daño para el vencedor que para el vencido. Los italianos dicen, en cambio, una victoria de Pirro, concediéndole los derechos de autor al tal Pirro de Epiro, que vivió —y sobre todo guerreó— entre el 318 y el 272 antes de Cristo. Dice su currículo que fue uno de los grandes generales de la época y que, además de en Epiro —una región habitada por varias tribus griegas a la orilla del mar Jónico—, reinó en Macedonia y en Sicilia. Incluso venció a la República de Roma en dos ocasiones, pero con tanto descalabro que tuvo que coger el camino de vuelta. El caso es que, tantos siglos después, la victoria de Pirro fue evocada ayer por los diarios italianos para explicar el resultado obtenido por Pier Luigi Bersani, el candidato del centroizquierda, quien tras conocer los resultados se encerró en su casa durante 24 horas. Solo fue capaz de mandar un triste mensaje de Twitter en el que, más que celebrar la victoria, la admitía.
Solo hubo un sitio donde Pier Luigi Bersani y sus huestes lograron ganar con holgura. Fue en la gran república de la diáspora, un lugar habitado por los tres millones de italianos que constan en los registros y por otros muchos que, al no llevar más de un año fuera o no haber tenido tiempo de darse de alta en el Aire (Registro de Italianos Residentes en el Extranjero), no han podido votar. Los que sí lo han hecho han otorgado a Bersani una victoria más clara que la obtenida dentro de Italia, pero sobre todo han relegado a Silvio Berlusconi a un lejano tercer lugar, por detrás incluso de Mario Monti. Los esfuerzos del primer ministro técnico —cuya agenda ha estado en buena parte dedicada a devolver a Italia el prestigio internacional perdido con Berlusconi— han sido apreciados con más claridad desde fuera del país que desde dentro.
En América, en África, en Asia o incluso en la Antártida, las campañas de Silvio Berlusconi y Beppe Grillo, basadas en la repercusión mediática de declaraciones diarias y altisonantes, se han diluido hasta casi desaparecer. El anterior primer ministro y, sobre todo, el líder del Movimiento 5 Estrellas han apelado a sentimientos muy viscerales. Ante el sector más conservador del electorado, Berlusconi ha vendido la ilusión de que todo puede volver a ser como antes de la crisis y de Monti. Como muestra de que aún es posible rebobinar, Il Cavaliere ofreció por carta a nueve millones de italianos —incluso a alguno ya fallecido— la devolución del impuesto de la primera vivienda que el Gobierno técnico les cobró en 2012. Algo es algo. Tampoco es fácil que toque la lotería y la gente sigue jugando. Por su parte, Beppe Grillo se fundió con el gentío en las plazas para gritar juntos que ya está bien de prebendas, ¡alto a La Casta, abajo el euro! Ese instante de emoción es difícil de compartir cuando ya, hartos de esperar a ser viejos para aspirar a un trabajo y una consideración social, miles de jóvenes italianos, inquietos, bien preparados, decidieron marchar tierra adelante y ahora se ganan la vida mientras de reojo ven a su país ir de mal en peor. Ellos saben mejor que nadie que una Italia aislada, apeada del euro, enfrentada a todos y representada por un histrión —más joven o más viejo, con barba o sin ella— no tiene ningún futuro.

"Elecciones" Clase del 26/02/2013 Nivel Intermedio+


Hola Chic@s:
aquì tenèis un enlace por si querèis leer lo que escriben y piensan en España de nuestra situaciòn politica despuès de las ùltimas elecciones...como decìamos ayer es interesante saber lo que se entiende desde fuera, ¿ verdad? 
Me quedo a la espera de vuestros comentarios... 


"Diez minutos" clase del 25/02/2013 Nivel elemental1


Aquì tenéis el video que vimos el lunes.
Si tenéis dudas o problema con los deberes podèis escribirme aquì y estarè encantada de ayudaros :-)


venerdì 22 febbraio 2013

¿De qué color es la alegría?


¿De qué color es la alegría?

Yo cuando estoy contenta lo veo todo amarillo...¿y vosotros?


mercoledì 20 febbraio 2013